Человек-подушка
Стадион "Локомотив", Москва
Даты проведения:
02.10.2012 15.05.2012 24.04.2012 23.02.2012 25.01.2012 08.10.2011 16.09.2011 20.05.2011 20.04.2011 19.04.2011 23.03.2011 22.02.2011 09.10.2010 20.09.2010 25.06.2010 24.06.2010 18.03.2010 17.03.2010 24.01.2010 27.11.2009 17.10.2009 13.09.2009 12.09.2009 17.06.2009 | 10.05.2009 11.05.2009 05.04.2009 04.04.2009 25.03.2009 02.02.2009 20.01.2009 01.11.2008 02.11.2008 03.10.2008 03.06.2008 04.06.2008 14.05.2008 13.05.2008 13.04.2008 14.04.2008 26.03.2008 25.03.2008 14.03.2008 28.01.2008 16.12.2007 17.12.2007 20.11.2007 19.11.2007 |
Внимание! Данное мероприятие уже прошло и перенесено в архив! Новые представления ищите в текущей афише в разделе Драматические спектакли.
ЧЕЛОВЕК-ПОДУШКА
Мартин МакДонах
Переводчик - Михаил Барский
Постановка - Кирилл Серебренников
Сценография - Николай Симонов
Свет - Дамир Исмагилов
Костюмы - Кирилл Серебренников
Композитор - Сергей Невский
В ролях: Анатолий Белый, Сергей Сосновский, Юрий Чурсин, Алексей Кравченко, Василий Немирович-Данченко, Анжелика Немирович-Данченко, Саша Волков / Денис Сухомлинов, Лиза Арзамасова / Юля Рысина.
Продолжительность спектакля - три часа 30 минут с одним антрактом
Премьера спектакля состоялась в 2007 году
На российской сцене — настоящий бум Макдонаха: театры Москвы, Перми и других городов один за другим делают постановки по произведениям ирландца. Основные черты фирменного стиля Макдонаха — черный юмор, ядреная провинциальность, жестокость и местечковый абсурд.
Однако в пьесе 'Pillowman' (в русском переводе 'Человек-подушка'), которую выбрал для постановки в МХТ Кирилл Серебренников, кельтского поместного колорита почти нет: действие происходит в некой абстрактной стране, где неожиданно стали сбываться нуаровские детские страшилки писателя Катуряна Катуряна (Анатолий Белый). Под обложкой кафкианского триллера с отрезанными детскими пальчиками — серьезное высказывание о природе творчества и его влиянии на реальность. Серьезное настолько, что Серебренников решил не комментировать смысл своего спектакля.
Режиссер о постановке:
- Почему вас заинтересовала пьеса 'Человек-подушка'?
- Я об этом вообще зарекся говорить. Все должно быть объяснено самой постановкой. Мы даже решили в театре выпустить сайт к премьере, в котором перечислим сто вещей, не зная которых, нельзя будет понять наш спектакль. Это великий текст, и отношение у меня к нему очень серьезное.
- А ведь говорили, что вы решили больше не ставить современную драму и целиком перейти на классику.
- Глупости, я никогда не говорил такого. Каждый режиссер прежде всего ищет пьесы, которые ему интересны. Кстати, 'Pillowman' — непростое название, его не так просто перевести на русский. 'Человек-подушка' звучит как-то тускло и вяло. 'Pillowman' — это же имя героя, как Spiderman, Superman, Batman.
- Мартин Макдонах — наверное, один из самых успешных современных драматургов в России...
- Успех — не самое правильное слово. Есть определенная мода на Макдонаха — просто кто-то некоторое время назад решил, что это хорошо. Более того, по моим сведениям, все постановки были пиратскими. Художественному театру, со всеми его возможностями, понадобился год, чтобы получить права на 'Pillowman' — с драматургом и его агентами очень сложно не то что договориться, а даже связаться. Ну и, помимо прочего, 'Человек-подушка' — не самая типичная для него пьеса: речь в ней идет не об ирландском колорите, а о вполне универсальных вещах.
- Что вообще должно происходить в пьесе, чтобы она вас зацепила?
- Меня цепляют пьесы, которые выходят за рамки триады 'любовь-кровь-морковь'. Надоело перетирать одни и те же темы, образы, слова. А Макдонах говорит о сложнейших предметах — но делает это настолько жанрово увлекательно, талантливо и неожиданно, что прямо дух захватывает.
© MoscowShows.ru, 2007 - 2024 :
Все права защищены