В пространстве Теннесси У

В пространстве Теннесси У

Стадион "Локомотив", Москва

Даты проведения:

05.11.2012
12.10.2012
28.09.2012
28.07.2012
19.05.2012
04.04.2012
11.03.2012
12.02.2012
19.01.2012
07.12.2011
02.11.2011
12.10.2011
09.08.2011
14.05.2011
23.04.2011
25.06.2010
07.04.2010
18.02.2010
12.12.2009
04.12.2009
21.11.2009
01.11.2009
29.10.2009
12.09.2009
28.05.2009
03.05.2009
17.04.2009
05.04.2009
14.03.2009
07.02.2009
24.01.2009
04.01.2009
21.12.2008
22.11.2008
09.11.2008
26.10.2008
04.10.2008
24.09.2008
09.02.2008
26.01.2008
20.12.2007
15.12.2007

Внимание! Данное мероприятие уже прошло и перенесено в архив! Новые представления ищите в текущей афише в разделе Драматические спектакли.



В пространстве Теннесси У.

Сценарий Ю. Еремина по мотивам пьесы Т. Уильямса «Трамвай 'Желание'» и романа С. Ямамото «Город без времен года»

Режиссер-постановщик - Юрий Еремин
Режиссер - Андрей Ширяев
Сценография - Мария Рыбасова
Художник по костюмам - Виктория Севрюкова
В ролях: Валерий Яременко, Екатерина Гусева, Евгения Крюкова, Дмитрий Журавлев, Александр Леньков, Галина Дашевская, Матвей Костолевский и другие.

«Трамвай 'Желание'» - одна из самых известных и популярных пьес классика современного театра, американского драматурга Теннесси Уильямса. Большой почитатель драматургии А. Чехова, Уильямс, вслед за своим кумиром, создает искусно переплетенную тонкую вязь сложных отношений хрупких и нежных героев, живущих в мире непонимания и брутальной жестокости.

Пьеса имеет богатый опыт сценического воплощения во многих театрах нашей страны и всего мира. Режиссер Юрий Еремин предлагает новый оригинальный взгляд на известное произведение. Пронзительный, стильный, наполненный живой музыкой спектакль «Пространство Теннесси У.», по словам режиссера, является энциклопедией чувств, в которой мы находим всю гамму отношений между мужчиной и женщиной: страсть, любовь, пылкость, похоть, нежность, притяжение - все то, что невозможно объяснить рационально.


'Коммерсантъ': 'Оригинальное название пьесы Теннесси Уильямса 'A Streetcar Named Desire', без сомнения, одного из самых значительных произведений мировой драматургии прошлого века, всегда давало режиссерам богатое поле для интерпретаций - ведь английское слово 'desire' можно перевести, в зависимости от контекста, как 'пожелание', 'желание', 'жажда', 'вожделение' и даже 'страсть'. Кстати, не только пьеса 'Трамвай 'Желание', но и все драматургические конфликты у Уильямса замешаны на неутолимом человеческом desire, причем в спектре значений, близких к вожделению. Но когда контекст был советским и секса в нашей стране не было, перевод пьес Уильямса на язык сцены вынужденно ограничивался чем-то вроде 'пожеланий', а коллизии пьес театры объясняли социальными мотивами'.

'РГ': 'На сцене пол поставлен под углом 45 градусов (метафора покосившегося мира). На нем нарисована трамвайная дорога. В начале спектакля сумасшедший трамвайщик Року (Александр Линьков) подновит стершуюся кое-где краску. Потом аккуратно сядет на воображаемое кресло, закроет воображаемую дверь, подергает за воображаемую веревочку, и ту-ту - воображаемый трамвай поехал. Так он будет ездить по кругу все два действия спектакля. И в конце несчастная безумная Бланш предпочтет уехать именно на нем, а не в санитарной машине с психиатрами. И в финале, медленно перебирая ногами, по нарисованным рельсам побегут двое безумцев'.

Все права защищены