Берег женщин

Берег женщин

Стадион "Локомотив", Москва

Даты проведения:

21.04.2013
26.01.2013

Внимание! Данное мероприятие уже прошло и перенесено в архив! Новые представления ищите в текущей афише в разделе Драматические спектакли.



Берег женщин
Хореографическая композиция по мотивам песен Марлен Дитрих


Хореограф-постановщик - Анжелика Холина
Художник по костюмам - Юозас Статкевичус
Сценография - Мариус Яцовскис

В ролях: Анна Антонова, Дмитрий Кузнецов, Мария Волкова, Мария Сластненкова, Вера Новикова, Валерий Ушаков, Марика Джапаридзе, Евгения Крегжде, Виктор Добронравов, Лаура Кеосаян, Анастасия Васильева, Александра Прокофьева, Екатерина Симонова, Ольга Ефремова и другие.

Продолжительность спектакля - один час 30 минут.

Премьера спектакля состоялась 22 августа 2008 года.

Подобных спектаклей в репертуаре Вахтанговского театра еще не было. В основе спектакля всегда лежала драматургия, слово было главным выражением мысли, а музыка, пластика - дополнением к изобразительному ряду.

Литовский балетмейстер Анжелика Холина обратилась к теме войны как катастрофе, согнавшей с родных мест, лишившей крова людей разных национальностей. Мужчины стали воинами, женщины - изгнанницами, бежавшими от ужасов разрушения и насилия. Они оказались на неведомой земле в городском кафе в ожидании очередного корабля, в надежде на спасение и обретение пристанища. Берег женщин - это берег надежды, к которому устремляются героини спектакля. Действие этого спектакля - ожидание, каждый персонаж - индивидуальность со своим прошлым, настоящим, мечтой о будущем. Жизнь продолжается... И в ней есть драматизм, гротеск и даже лирические моменты. Женщины остаются женщинами. В этом запущенном кафе странно смотрятся красивые платья героинь, они не смогли с ними расстаться, засунув в спешке в чемоданы. Жизнь продолжается... Барышни кокетничают с официантами, а те, кто постарше, всматриваются в лица проходящих солдат, надеясь найти родных.

Музыкальная доминанта спектакля - песни Марлен Дитрих, каждая из которых - маленький сюжет, переплетающийся с судьбами героинь. Почему Марлен Дитрих? Соблазнителен не диапазон голоса актрисы, а его многокрасочность и мастерство перевоплощения. Марлен Дитрих поет на немецком, английском, французском, иврите, и это тоже совпадает с национальностью персонажей спектакля. Не всегда понятны слова, но читаем язык эмоций - страсти, расставаний, любви, надежды.

Несколько часов из жизни женщин, тревожных, трепетных, трагических, переданных пластикой, танцем, жестом, музыкой.

Все права защищены