В пространстве Теннесси У

В пространстве Теннесси У

Стадион "Локомотив", Москва

Даты проведения:

19.03.2013
21.02.2013
13.01.2013
19.12.2012

Внимание! Данное мероприятие уже прошло и перенесено в архив! Новые представления ищите в текущей афише в разделе Драматические спектакли.



В пространстве Теннесси У.

Сценарий Ю. Еремина по мотивам пьесы Т. Уильямса «Трамвай 'Желание'» и романа С. Ямамото «Город без времен года»

Режиссер-постановщик - Юрий Еремин
Режиссер - Андрей Ширяев
Сценография - Мария Рыбасова
Художник по костюмам - Виктория Севрюкова
В ролях: Валерий Яременко, Екатерина Гусева, Евгения Крюкова, Дмитрий Журавлев, Александр Леньков, Галина Дашевская, Матвей Костолевский и другие.

«Трамвай 'Желание'» - одна из самых известных и популярных пьес классика современного театра, американского драматурга Теннесси Уильямса. Большой почитатель драматургии А. Чехова, Уильямс, вслед за своим кумиром, создает искусно переплетенную тонкую вязь сложных отношений хрупких и нежных героев, живущих в мире непонимания и брутальной жестокости.

Пьеса имеет богатый опыт сценического воплощения во многих театрах нашей страны и всего мира. Режиссер Юрий Еремин предлагает новый оригинальный взгляд на известное произведение. Пронзительный, стильный, наполненный живой музыкой спектакль «Пространство Теннесси У.», по словам режиссера, является энциклопедией чувств, в которой мы находим всю гамму отношений между мужчиной и женщиной: страсть, любовь, пылкость, похоть, нежность, притяжение - все то, что невозможно объяснить рационально.

'Коммерсантъ': 'Оригинальное название пьесы Теннесси Уильямса 'A Streetcar Named Desire', без сомнения, одного из самых значительных произведений мировой драматургии прошлого века, всегда давало режиссерам богатое поле для интерпретаций - ведь английское слово 'desire' можно перевести, в зависимости от контекста, как 'пожелание', 'желание', 'жажда', 'вожделение' и даже 'страсть'. Кстати, не только пьеса 'Трамвай 'Желание', но и все драматургические конфликты у Уильямса замешаны на неутолимом человеческом desire, причем в спектре значений, близких к вожделению. Но когда контекст был советским и секса в нашей стране не было, перевод пьес Уильямса на язык сцены вынужденно ограничивался чем-то вроде 'пожеланий', а коллизии пьес театры объясняли социальными мотивами'.

'РГ': 'На сцене пол поставлен под углом 45 градусов (метафора покосившегося мира). На нем нарисована трамвайная дорога. В начале спектакля сумасшедший трамвайщик Року (Александр Линьков) подновит стершуюся кое-где краску. Потом аккуратно сядет на воображаемое кресло, закроет воображаемую дверь, подергает за воображаемую веревочку, и ту-ту - воображаемый трамвай поехал. Так он будет ездить по кругу все два действия спектакля. И в конце несчастная безумная Бланш предпочтет уехать именно на нем, а не в санитарной машине с психиатрами. И в финале, медленно перебирая ногами, по нарисованным рельсам побегут двое безумцев'.

Все права защищены