20 ЛЕТ ПАДЕНИЮ БЕРЛИНСКОЙ СТЕНЫ

20 ЛЕТ ПАДЕНИЮ БЕРЛИНСКОЙ СТЕНЫ

Стадион "Локомотив", Москва

Дата проведения:

09.11.2009, 19:00

Внимание! Данное мероприятие уже прошло и перенесено в архив! Новые представления ищите в текущей афише в разделе Рок-концерты.



20 ЛЕТ ПАДЕНИЮ БЕРЛИНСКОЙ СТЕНЫ
ОЛЕГ НЕСТЕРОВ И "КАПЕЛЛА БЕРЛИНСКИХ ПОЧТАЛЬОНОВ"


Олег Нестеров представляет специальный музыкальный вечер, посвященный 20-летию падения Берлинской стены: "Эти песни сначала от нас отделила стена, а потом они попросту сгинули под ее обломками. Многие из них родились в эпоху рейха, и только в этом была их проблема. Но хорошая песня - это просто хорошая песня, и не виновата она в том, что родилась не в то время.
Я выбрал самые интересные: буду петь за моряков и проституток, золотоискателей и героев Мопассана, за боксеров, сыщиков-неудачников и цветочных продавщиц
… С самого начала на столике у сцены будет лежать листок, и каждый желающий сможет записаться и выступить. Единственное условие: это должно быть как-то связано с Германией, а лучше с Берлином. Для начала выйдет Артемий Троицкий, споет "Kriminaltango". Потом выступит писатель - свежий букеровский лауреат, живущий на два дома, московский и берлинский, Михаил Елизаров и исполнит "Lili Marlen", затем легендарный блюзмен Сергей Воронов с "Ich bin von Kopf bis Fuss", а дальше от желающих отбоя не будет. Единственная, живая и неформальная вечеринка в городе".
"Капелла берлинских почтальонов" - первый сольный проект Олега Нестерова, появившийся на свет благодаря его литературному дебюту - роману "Юбка" о Германии 1938 года. За эту книгу автор был номинирован журналом GQ как "Человек года" и получил премию "Степной Волк". Кроме того, недолго существующее новое детище лидера "Мегаполиса" уже может похвастать тем, чего иные добиваются всю жизнь: выступлением на одной сцене с Брайаном Уилсоном во время тайного визита артиста в Москву.
Довоенные берлинские шлягеры, переведенные на русский язык, создают эффект дежавю: кажется, что песни эти давно знаешь и любишь, они такие же родные, как песни из "Бриллиантовой руки" или "Веселых ребят", вот только по какой-то причине их у нас никто никогда почти и не слышал. "Капелла берлинских почтальонов" в составе скрипки, аккордеона, гитары, акустического баса и секции ударных продолжает знаменитую берлинскую традицию: почтальоны там издавна объединялись в танцкапеллы, или просто в капеллы, и играли на танцевальных вечерах. Все будет в том самом довоенном звуке, с бережно восстановленными партитурами.
Большая часть песен прозвучит на русском языке, в литературном переводе, чтобы при исполнении их русской публике ничего не потерялось. Однако некоторые композиции, имеющие особый фонетический колорит, будут исполнены по-немецки.

Все права защищены